Oster 6854 Owner's Manual Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 10
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
1514
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines précautions
fondamentales, y compris des suivantes :
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
branchez l’appareil à la prise quand il ne sert pas et avant de le nettoyer.
Pour éviter les chocs électriques, n’immergez le cordon, la fiche ou le socle-moteur ni dans l’eau
ni dans un autre liquide, quel qu’il soit.
Veillez à ce que le cordon ne pende pas et quil ne touche à aucune surface chaude.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.
Soyez très vigilant lorsque le langeur est employé par des enfants ou à proximité d’eux.
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez mains et tous ustensiles hors du
récipient lors du fonctionnement, pour éviter blessures corporelles ou endommagement de
l’appareil. N’utilisez une spatule de caoutchouc que lorsque le moteur est au repos.
Le couteau est acé, ne le manipulez que très prudemment.
Pour réduire le risque de blessure, jamais l'assemblée de lame de lieu sur la base sans le pot a
attac convenablement.
Placez toujours le couvercle sur le cipient avant la mise en marche.
Ne traitez pas de liquides bouillants dans le langeur.
fiez-vous de la vapeur lorsque vous mélangez des liquides chauds. Retirez le bouchon-
mesure du couvercle afin que la vapeur puisse s’échapper.
N’utilisez pas l’appareil si son cordon ou sa fiche est amé, s’il a mal fonction, a été échappé
ou endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service agréé de Sunbeam le plus
proche pour le faire examiner et lui faire subir les glages électriques ou mécaniques requis.
N’employez cet appareil conçu pour l’usage domestique ni dehors ni à des fins commerciales.
Faites toujours fonctionner le langeur sur une surface plane et d’aplomb.
branchez-le lorsquil ne sert pas, pour monter ou monter toute pièce et pour le nettoyer.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins crites dans la notice d’emploi. Sunbeam Products,
Inc.déconseille l’emploi d’accessoires non manufactus par le fabricant bocaux de conserve
ou ordinaires et pièces mobiles, par exemple car ils pourraient provoquer des blessures.
EST UNIQUEMENT DESTINÉ ÀLUSAGE DOMESTIQUE
La puissance nominale maximale indiquée sur le produit est basée sur l’accessoire qui
utilise le plus d’énergie. Certains des accessoires peuvent en consommer moins.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON
Veuillez observer les instructions suivantes pour assurer une utilisation sans risques.
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée une branche est plus large que l’autre. La fiche
n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Cette mesure de curité a
pour but de duire les risques de choc électrique. Si vous ne pouvez pas enfoncer la fiche
dans la prise de courant, demandez à un électricien qualifié de remplacer la prise suète.
N’essayez en aucun cas de neutraliser la mesure de curité de la fiche polarisée en la
modifiant de quelque façon que ce soit.
Vous pouvez utiliser un cordon prolongateur à condition de respecter ces conseils:
La tension assignée du cordon prolongateur doit être d’au moins 120/127 volts, 60 Hz et
10 ampères.
Le cordon ne doit pas pendre du plateau de table ou autre, afin que les enfants ne puissent
pas le tirer et qu’il ne risque pas de faire accidentellement trébucher.
Ne le tirez pas d’un coup sec, ne l’entortillez pas et ne l’utilisez pas abusivement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
BIENVENUE
Félicitation pour votre achat d’un mélangeur OSTER
®
! Pour en savoir plus
sur les produits OSTER
®
, veuillez visiter notre site Internet à www.oster.com
.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MÉLANGEUR
A. Goulotte pour ajouter des ingrédients lors du fonctionnement du mélangeur
B. Couvercle étanche
C. Votre mélangeur
OSTER
®
inclut l’un des articles suivants :
Récipient en verre lavable au lave-vaisselle de 1,2 l 1,41 1,89 (5–6–8
tasses)
Récipient incassable de 1,4 l (6 tasses)
D. Joint d’étanchéité pour une fermeture étanche
E. La lame de broyage de la glace pulvérise la glace pour la préparation de
boissons glacées moelleuses
F. Fond du récipient ó Bague pour assuier la stabilité (sur certains
modèles
sealement)
G. Moteur puissant avec le système ALL-METAL-DRIVE pour une longévité
supplémentaire
H. Panneau de commandel
I Pulse pour un contrôle précis du mélange (L’emplacement
pent varier sclon le modéle)
J. Commande HAUT/BAS
(sur certains
modèles uniquement)
*Sur certains modéles seulement.
A
B
C
D
E
*F
G
I
K
J
H
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments to this Manuals

No comments